“中印经典和当代作品互译出版项目”成果首发|大香蕉7

第1 大像胶75【明日方舟×中国航天神舟传媒】“宿于繁星”限时活动宣传PV

第2 大香蕉科技有限公司重庆巴黎为姆巴佩标价3亿欧

第3 伊人春色新一届团中央领导机构产生

第4 最近最新手机中文大全1医学生情侣机场跪地抢救晕倒男子

第5 新大香蕉对战

第6 大香蕉科技这个人力公司怎么样广东一条龙舟70个房东 身价20亿

第7 大香蕉游戏解说 模拟游戏广州拟分路段分时段限行电动自行车

第8 大香蕉怎么画新冠重症可能是未确诊癌症的标志

  中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

“中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式现场。中国大百科全书出版社供图

  作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

  中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

  首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

中印经典和当代作品互译出版项目。中国大百科全书出版社供图

  “中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

  中新经纬6月20日电 据外交部网站20日消息,6月19日晚,外交部美大司杨涛司长就美国国务卿布林肯访华向中外媒体吹风。杨涛介绍了中美双方达成的五项共识。  关于美国在华企业。美国在华有7万多家企业。据美中贸委会统计,近90%是盈利的,大多数想继续留在中国发展。中国开放的大门只会越开越大,我们将进一步打造市场化、法治化、国际化的营商环境。但同时,不管是中国企业还是外国企业,在中国经营都要依法经营。

发布于:北京市
因脑溢血开颅次的少年高考分| 青年就业研究②︱名校生争相“考编”背后,是什么心态?| 严浩翔谈演唱会戒断反应| 女生高考712分 查完分就睡觉